Wednesday, May 9, 2012

JPA Interview 2012

       Assalamualaikum (peace be upon you). Hai!I was selected for JPA interview in engineering field in Germany. I want to share to other people as well. The interview was conducted on 8 Mei 2012 and other according to the applicant desired venue of interview. Well my interview is in Terengganu, at the Yayasan Terengganu building. It's hard to believe that rather than 23 candidates that were supposed to be there that morning, only about 15 showed up. Maybe those who did not come had already sponsored by other sponsors. It's hard to get great education if you do not have enough money.
The interview began at 9.00 a.m and finished at 12.00 p.m and there were three sessions throughout the interview session. It is important to take your breakfast before going into any interview. My stomach ached in each session. Hahaa. Fortunately the interviewer did't notice at all. There are two presentation sessions and an interview session. Each session lasted for one hour. We were divided into three groups and had to undergo different session at a time.

  1. Interview session

My group was interviewed by two interviewer. They actually not from JPA but they are the ones who will judge us. We were all interviewed at the same time, not individually. They will ask about ourselves,why we chosen the major in engineering and the preferred countries to continue our studies. I wanted to continue my study in mechanical engineering in Germany. So I have to elaborate what I know about mechanical engineering and why Germany. This is when we had to convince the interviewer that we had done our researches about what we are going to study and where we want to go. Oh and the fortunate part is this session was conducted in Malay and English. So don't be stress =)..Just be sure that you had made some research because my friend who wanted to take chemical engineering was asked about RON 95 and RON 97. RON is actually the Rate of Octane Number. We could not made up any idea about what it is.


    2. Presentation (two presentation to be precise)

In these presentations, my group was assigned to present on a topic a about how the youngsters of Malaysia can instill sense of belonging and patriotism nowadays. We were given 30 minutes to discuss and 15 minutes to present it to the panels. Be sure that each and everyone in the group can give their own ideas, communicate with them all the time so the panels can see that the group is cooperating with each other. When you presenting the topic it is better if an introduction and a conclusion is included. It's better when it goes by the flow right. The medium of language here is English and Malay.One session is in English and the other one is in Malay.

Be sure that you


 I think the JPA interview is fun and interesting. It is not very strict so you can calm down throughout the sessions. Good luck you guys!

Saturday, April 7, 2012

Bahasa Kedah terbaikk...BoboiBoy

Yang tadi bahasa Kelantan.ni pulak bahasa Kedah.tapi tidak berkaitan dengan bahasa Inggeris la.Cuma nak berkongsi maksud dia sahaja. Masa duduk di Pengkalan Chepa dulu ada ramai pelajar dari Kedah, tapi tak boleh nak cam sebab diorang pun cakap Kelantan gak. Pastu bila da lama kenal baru la boleh cam mana dari Kelantan, Terengganu,Selangor, Kedah dan lain-lain. Cuma Sabah saja yang tak ada wakil di sekolah saya (mungkin tak sempat kenal semua kut). Saya sendiri tak pandai nak bercakap dengan loghat Kedah ni, tapi paham la sikit-sikit kut.


  JOM BELAJAQ LOGHAT KEDAH NAAA....
1. Qhe-ngau = cakar
2. Se-qheyat = reda/ surut
3. Hambat = kejar
4. Pe-qhembang = tengok dgn sesungguh hati
5. Contiang = lukis / tulis tah apa-apa
6. Ligan = kejar
7. Cemuih = bosan/jemu
8. Tokak = gigit besar
9. Gey-qhek = basikal
10. Gon/gaun = cerun (bukit kecil)
11. Belemoih = comot/ kotor
12. Tetomoih = tersungkor
13. Ku-tey = cubit
14. Tak dan = tak sempat
15. Hebiaq = celupar
16. Maneh melecaih = tersangat manis
17. Lencun = basah
18. Lokoih = basah kuyup
19. Kawaq = pencuri
20. Kanyaq = mentah (berhingus)
21. Ketegaq = degil
22. He-qhot petot = senget benget
23. Me-qhela = gatal
24. Log laq = cemekap/ cuai
25. Hawing = pusing
26. Punggai = baling/ lempar
27. Tengalong = tuju/ baling
28. Me-qhe-kah = Kupas/ koyak / merekah
29. Ayaq achaq = air longkang
30 .Ha-qhin = hancing
31. Kelepiaq = melibas
32. Kelolo = "tak berapa betoi" / suka buat jokes
33. Hemoi = "muka tak malu"
34. Me-qhe-nyeh = menggatal
35. Dak-aih = tak "matching" / tak mau
36. Hapak pera'e = bau hapak
37. Hijau me-qhe-ngak = telalu "hijau"
38. Celuih = muat
39. Me-qhelit me-qhelap = berkilau- kilau
40. Me-qhe-yup = jauh/ sayup / nak malam
41. Qhem-pang = "tergedik-gedik"
42. Kampoi = kumpul/ kaut
43. Je-qhang = rebus
44. Capoi = celupar
45. Te-qhe-bey = lastik
46. Melo-qhoih = lucut/ gelongsor
47. Me-qho-not = membongkok
48. Sene-qheh = selisih
49. Be-qha-chaq = comot/ kotor
50. Qhembang = gemuk / merembang
51. Pedo = hati-hati
52. Peqhusah = urus
53. Hapuih = tenggelam (lemas)
54. Qhan-dok = redah
55. Se-ghoh = kebah/ kurus
56. Qhen-jong = tinggi lampai
57. Pe-qho-ngoih = panas baran
58. Takek = ketuk/potong
59 Be-qhemba = bersaing/ lumba
60. Qhe-tiaq = ikhtiar/ fikir
61. Ge-qhet = gigit
62. Tahaq = tahan
63. Qha-gaih = panjat
64. Melewaq = merayau
65. Melahaq = kebulur
66. Qha-bat. = naik/panjat
67. Qhim-bok = belasah
68. Mengkelai = berkelahi
69. Cuak = seram / tak sedap hati
70. Juih = mulut muncung
71. Melilau = terhoyong hayang / berjalan-jalan
72. Qhodong = melulu
73. Qhedah = redah
74. Ayaq seqhebat = air sirap
75. Peqhasat = sangat dengki
76. Mandom = lembap / lambat
77. Ceqhoi = sangat cair / lekeh ( untuk anak muda )
78. Tepok = lumpuh / tampar
79. Qha-bit = terkoyak / pecah ( untuk kaca )
80. Kok-ko = dukung
81. Mai = mari
82. Terple'ot = terseliuh
83. Gomoi = bergaduh/ bergusti
84. Ketit = cubit / kena gigit serangga
85. Ga-qhet = gatal/ mengada-ada khas utk pompuan
86. Nala = tersangat / besar
87. Mang-kark = buah tak masak / perangai tak elok
88. Bergenuak = berduyun- duyun / ramai
89. Pediah = habuan
90. Polok = makan penuh mulut
91. Tey-liang = senget / memandang dgn pandangan sisi
92. Qhe-ling = jeling
93. Peng-kaq = kaki tempang
94. Me-qhe-nyut = serabut ( cacing @ semut )
95. Kesot = alih mengesot
96. Lanyau = bersihkan / sejenis binatang kecil
97. Cempong = angkat/ dukung
98. Lekaq = lapik periuk dibuat dari lidi
99. Conek = ekor
100. Depa = mereka
101. Qha-let = leka/cuai
102. Cey-mey = Mata bengkak dek kena pukul / free
103. Bakup = mata layu / mata bengkak
104. Katok = ketuk/pukul
105. Buah ce-qhe-mai = buah cermai
106. Buah qhe-yang-dot = buah keriang besar kat kampung2 dikedah!
107. Ikan ka-qhen. = ikan laga
108. Bijik qhe-mia = warna keunguan
109. Ikan temenung = ikan kembong
110. Sendai = ketatkan/ kemaskan / selak/lapet
111. Ketuat = kutil
112. Mengacom = mengadu
113. Mengkelan = tersangkut makanan
114. Kueh danga = kueh dari kelapa parut, gula dan dibakar
115. Kueh ka-qhas = kueh macam "bihun" / karas
116. Mot = bawak/ muat / bonceng
117. En-jos = exzos
118. Pedai ayam = kunci mangga/padlock
119. Pre-went = sprocket/ freewheel
120. Pe-diaq = rasa macam "colgate" / rasa durian yg tak manis
121. To-qheh = turis/ calar
122. Tungging buyung = "somersault"
123. Ponen = pondan/lembut, waria
124. Kesot = Injak / mengesot
125. Qhamaih = Ramas
126. Boroi = Berperut buncit
127. Kedeqhat = Kudrat
128. Biaq = Biar
129. Qhabat = Panjat
130. Ragaih = Panjat
131. Ghamei = Suka/gembira
132. Terebey = Lastik
133. Keciwi / ciwi = Belagak dgn barang baru beli / syok sendiri
134. Belengaih = Kotor
135. Contiang = Lukis
136. Mengkala = Kalau / seandainya
137. Katik / kemetot = Kecik / kiut miut
138. Celapak = Terkam / lompat
139. Se-gheyau = Takut- takut
140. Mengketedarah = Makan / makan dgn banyak
141. Melahaq = Lapar /Makan
142. Hampa = Mereka / kamu / awak
143. Depa = Mereka
144. Merenyam = Gatal (playgirl)
145. Tak dan = Tak sempat
146. Nyeh = Buang hingus
147. Ghe-nyeh = Senyum nampak gigi ( senyum kambing )
148. Singkiaq = Singkir
149. Keleboq = Selut hitam
150. Pancoq = paip air

Bahasa Kelate....bereh boh!

Assalamualikum. Da dua tahun saya tinggal di Kelantan, nak spesifik lagi kat Pengkalan Chepa, Kota Bharu. Mula-mula pergi takut gak, sebab first time pergi tempat orang. Muka pun macam nak nangis (mana boleh nangis!tak gentle la orang kata kan... '__'). Masa mula-mula daftar di Maktab Rendah Sains MARA Pengkalan Chepa, ada la abang sorang tu tunjuk tempat-tempat yang kena pergi untuk sesi pendaftaran. Tiba-tiba dia cakap dalam bahasa Inggeris. Kitorang cakap lebih kurang dengan dialog di bawah:

Abang tu : Hye!welcome PC (Pengkalan Chepa sebenarnya)

Saya       :.............haaah

Abang tu: Let me see that paper (ambik kertas pendaftaran dari tangan saya). Oww let me take you to this place.

Saya        :.......eerrrr....ok....

Abang tu :You know that this place bla.....bla...bla...

(Sampai je kat tempat yang kena pergi tu)

Saya       : Thank you...
English is the universal language

Malunya sebab tak pandai nak cakap Bahasa Inggeris. Dulu saya tak pandai cakap bahasa Inggeris sebab kawan-kawan selalu "boooo....bajet la ko cakap bahasa oram putis". Memang boleh cakap selalu saya tengok bila ada orang yang buat persembahan/apa-apa sahaja yang menggunakan bahasa Inggeris akan ada orang "boooo" kat orang tu. Sikap macam ni la yang kita kena ubah, serap ilmu-ilmu yang ada.Ni nak "booo" je kat orang. Carilah ilmu sampai ke negeri China sekali pun (pepatah ni hehe...).ALAMAKK DA TERPESONG DA TOPIK!! tadi nak cerita pasal Kelantan. Sorry x2! Ni ha nak cakap pasal bahasa kelantan pulak. Saya ni pelat Terengganu, jadi bile cakap tu memang pekat benor la. sebulan duk situ da boleh cakap Kelantan sikit-sikit, tapi campur Terengganu. MRSM tu majoriti pelajarnya daripada Pantai Barat, boleh dikatakan 3/5 daripada satu-satu batch. Saya pun dapat manfaat gak. Boleh la nak belajar cakap bahasa Melayu standard. Banyak benda yang kita boleh kongsi bila berkawan dengan orang yang berlainan negeri,bahasa dan budaya. Ambillah yang bermanfaat, buang-buanglah yang dop pakai tu. Di bawah ni saya senaraikan....errr...apa erk sebenarnya. Gini la mudah. Baca dulu yang sebelah kiri tu. Yang sebelah kanan tu maksud dia. Memang yang sebelah kiri tu bahasa Inggeris tapi diimprovasikan menjadi bahasa Kelantan. Learn Kelantan by learning English. Enjoy!

Pasar Siti Khadijah. Best tempat dia. Ada macam-macam la senang citer


Sotong kering. Selalu jumpa dijual ditepi jalan. Kawan saya cakap best (saya tak pernah makan pun)


LEARN KELATE BY LEARNING ENGLISH!!
 
1) DOG ROCK = X BERDAYA
2) TOWEL HELL BEAR = TAWAR TERLAJOK
3) SCORE THAN = MGINTAI
 4) STAMP BOND = BANYAK
5) GAY WHERE = COUPLE
6) GO RED = MESIN MATA PENCIL
7) SIR LOCK = KUNCI
GOAT = KANDANG
9) DARE BOX = MONTEL
10) DAY BAY = BERANI
11) LAMB BACK = TILAM
12) BEAR ROCK = BERAK
13) TO BAG = KELUAR
14) TALK SAY = X INGIN
15) TEAM BOAT = TUMBUK
16) GO DIOR = APA
17) PAY CHECK = PICIT
1 PAY CONE = BALING
19) GO MORE(GOMO) = BAHAM
20) ARE GAS = EGO
21) BACK WATCH = KENDURI
22) COOL BARE = SEPAH
23) BELL LAP = CARI
24) TEA NO = PEREMPUAN
25) PEA TEACH = DUIT
26) SEE CAR = BASIKAL
27) RAW YARK = BAGITAHU
2 KEY CHAT = CAKAP
29) WAR SAW = RASA
30) YARK BOX TEA = terkejut kalih
31) ADJUST = TACKLE
32) BELLA ROCK = ROMBONGAN

Amacam? Boleh dikatakan bahasa kelantan dengan bahasa Inggeris ni lebih kurang je

Juniorku hebat!!

                               

Hai....
Hari ni saya nak bercerita tentang kejayaan junior saye di MRSM Pengkalan Chepa. Nama diorang ni Muhammad Arman dan Muhamad Hafizin Zarif. Diorang telah mereka cipta sebuah kerusi roda...tapi kerusi roda ni spesel sikit..Kerusi ni boleh diubah menjadi katil...haaa katil! Projek ini telah dibuat pada tahun lepas. Saya pun masuk juga tapi projek saya tak dapat masuk peringkat akhir. Tapi saya takkan berputus asa begitu saja. Projek ini nama dia Wheelchair Bed.. Saya da tengok projek hampir sama dengan projek ini di majalah Kreko tapi teragak-agak nak buat (main ayat je lebih ni....)..anyway tahniah kepada dua orang pereka cipta muda ini atas kejayaan mereka. 

 Tips untuk mereka sesuatu projek (bukan reka cerita ya):
  • buat projek yang ringkas tapi banyak fungsi
  • kurangkan penggunaan bahan
  • bincang projek dengan orang yang ada pengalaman mereka cipta
  • kalau boleh jangan mencipta benda baru, cuma mengubahsuai produk-produk yang ada di pasaran...lagi mudah dan menjimatkan masa